法语助手
  • 关闭

huis clos

添加到生词本

让-保罗·萨特(法语:Jean-Paul Sartre,1905年6月21日-1980年4月15日),法国思想家、作家,存在主义大师
Huis clos(1944)是其作品之一
法 语 助手

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以非公开方式进行

Le Comité se réunit normalement à huis clos.

在通常情况下咨委以非公开方式举行。

Le Groupe de travail se réunit à huis clos.

工作组将举行非公开

Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.

个人文一向通过非公开

Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

但非公开数目仍然过多。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

者接着举办非公开,继续

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员随后继续举行非公开

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员举行了闭报告。

Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.

在她发言之后,安理举行了非公开磋商。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护证人均秘密作证

Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.

很多重要问题继续是关门讨论

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公开庭期间作证。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后进行了非公开辩论

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协,开庭应采取不公开方式。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程是在一个人数有限小组中关门进行

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举行听证。

Quelle proportion de travail le Conseil effectue-t-il à huis clos?

安理有多少工作是闭门进行

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出决定所左右

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结发言后,判分庭应休庭以进行非公开评

Le Sous-Comité siège à huis clos.

小组委员应秘密举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis clos 的法语例句

用户正在搜索


endospore, endosquelette, endossable, endossataire, endossement, endosser, endosseur, endossure, endostéite, endostéthoscope,

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,
让-保罗·萨特(法语:Jean-Paul Sartre,1905年6月21日-1980年4月15日),法国思想家、作家,存在主义哲学的大师
Huis clos(1944)是其作品之一
法 语 助手

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以非公方式进行的

Le Comité se réunit normalement à huis clos.

常情况下审咨委以非公式举行。

Le Groupe de travail se réunit à huis clos.

工作组将举行非公

Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.

个人文一非公

Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

但非的数目仍然多。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

者接着举办非公,继续

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员随后继续举行非

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员举行了闭报告。

Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.

在她的发言之后,安理举行了非磋商。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证人均秘密作证

Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.

很多重要问题继续是关门讨论的。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公审期间作证。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

情况报结束后进行了非公辩论

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协庭应采取不公的方式。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个程是在一个人数有限的小组中关门进行的

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举行听证。

Quelle proportion de travail le Conseil effectue-t-il à huis clos?

安理有多少工作是闭门进行的?

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出的决定所左右

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结发言后,审判分庭应休庭以进行非公

Le Sous-Comité siège à huis clos.

小组委员应秘密举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 huis clos 的法语例句

用户正在搜索


Endothia, endothio, endothoracique, Endothyra, endotoxicose, endotoxine, endotoxoïde, endotrachéite, endotrachélite, endotrophe,

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,
让-保罗·萨特(法语:Jean-Paul Sartre,1905年6月21日-1980年4月15日),法国思想、作主义哲学的大师
Huis clos(1944)是其作品之一
法 语 助手

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以非公开方式进行的

Le Comité se réunit normalement à huis clos.

通常情况下审咨委会议以非公开方式举行。

Le Groupe de travail se réunit à huis clos.

工作组将举行非公开会议。

Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.

个人文一向通过非公开会议审议。

Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

但非公开会议的数目仍然过多。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

与会者接着举办非公开会议,继续议事

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员会随后继续举行非公开会议。

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员会举行了闭门会议审议报

Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.

的发言之后,安理会举行了非公开磋商。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证人均秘密作证

Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.

很多重要问题继续是关门讨论的。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人非公开庭审期间作证。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后进行了非公开辩论

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程是一个人数有限的小组中关门进行的

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举行听证。

Quelle proportion de travail le Conseil effectue-t-il à huis clos?

安理会有多少工作是闭门进行的?

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国闭门作出的决定所左右

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结发言后,审判分庭应休庭以进行非公开评议。

Le Sous-Comité siège à huis clos.

小组委员会会议应秘密举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis clos 的法语例句

用户正在搜索


enduction, enduire, enduis, enduisage, enduisant, enduit, endurable, endurance, endurant, endurci,

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,
让-保罗·萨特(法语:Jean-Paul Sartre,1905年6月21日-1980年4月15日),法国思想家、作家,存在主义大师
Huis clos(1944)是其作品之一
法 语 助手

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以非公开方式进行

Le Comité se réunit normalement à huis clos.

在通常情况下咨委以非公开方式举行。

Le Groupe de travail se réunit à huis clos.

工作组将举行非公开

Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.

个人文一向通过非公开

Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

但非公开数目仍然过多。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

者接着举办非公开,继续

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员随后继续举行非公开

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员举行了闭报告。

Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.

在她发言之后,安理举行了非公开磋商。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护证人均秘密作证

Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.

很多重要问题继续是关门讨论

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公开庭期间作证。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后进行了非公开辩论

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协,开庭应采取不公开方式。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程是在一个人数有限小组中关门进行

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举行听证。

Quelle proportion de travail le Conseil effectue-t-il à huis clos?

安理有多少工作是闭门进行

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出决定所左右

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结发言后,判分庭应休庭以进行非公开评

Le Sous-Comité siège à huis clos.

小组委员应秘密举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis clos 的法语例句

用户正在搜索


énergide, énergie, énergie défensive, énergie hydrique, énergie nourricière, énergie vitale, énergique, énergiquement, énergisant, énergiticien,

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,
让-保罗·萨特(法语:Jean-Paul Sartre,1905年6月21日-1980年4月15日),法国思想家、作家,存在主义哲学的大师
Huis clos(1944)其作品之一
法 语 助手

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报公开方式进行的

Le Comité se réunit normalement à huis clos.

在通常情况下审咨开方式举行。

Le Groupe de travail se réunit à huis clos.

工作组将举行公开

Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.

个人文一向通过公开会

Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

公开的数目仍然过多。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

与会者接着举办公开,继续

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

员会随后继续举行公开会

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

员会举行了闭门会报告。

Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.

在她的发言之后,安理会举行了公开磋商。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证人均秘密作证

Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.

很多重要问题继续关门讨论的。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在公开庭审期间作证。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后进行了公开辩论

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

各方另有协,开庭应采取不公开的方式。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程在一个人数有限的小组中关门进行的

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定录像方式举行听证。

Quelle proportion de travail le Conseil effectue-t-il à huis clos?

安理会有多少工作闭门进行的?

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出的决定所左右

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结发言后,审判分庭应休进行开评

Le Sous-Comité siège à huis clos.

小组员会会应秘密举行。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis clos 的法语例句

用户正在搜索


enfaîteau, enfaîtement, enfaîter, enfance, enfant, enfantement, enfanter, enfantillage, enfantin, enfarger,

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,

用户正在搜索


enfléchure, enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve, enflure douloureuse, enfoiré, enfonçage,

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,
让-保罗·萨特(法语:Jean-Paul Sartre,1905年6月21日-1980年4月15日),法国思想家、作家,存在主义哲学的大师
Huis clos(1944)是其作品之一
法 语 助手

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以非公开方式进行的

Le Comité se réunit normalement à huis clos.

在通常情况下审咨以非公开方式举行。

Le Groupe de travail se réunit à huis clos.

工作组将举行非公开

Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.

个人文一向通非公开

Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

但非公开的数目多。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

者接着举办非公开,继续

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

随后继续举行非公开

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

举行了闭报告。

Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.

在她的发言之后,安理举行了非公开磋商。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证人均秘密作证

Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.

很多重要问题继续是关门讨论的。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公开庭审期间作证。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后进行了非公开辩论

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协,开庭应采取不公开的方式。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个程是在一个人数有限的小组中关门进行的

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举行听证。

Quelle proportion de travail le Conseil effectue-t-il à huis clos?

安理有多少工作是闭门进行的?

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出的决定所左右

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结发言后,审判分庭应休庭以进行非公开评

Le Sous-Comité siège à huis clos.

小组应秘密举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis clos 的法语例句

用户正在搜索


enfouir, enfouissement, enfouisseur, enfourchement, enfourcher, enfourchure, enfournage, enfournement, enfourner, enfourneuse,

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,
让-保罗·萨特(法语:Jean-Paul Sartre,1905年6月21日-1980年4月15日),法国思想家、家,存在主义哲学的大师
Huis clos(1944)品之一
法 语 助手

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报非公开方式进

Le Comité se réunit normalement à huis clos.

在通常情况下审咨委会议以非公开方

Le Groupe de travail se réunit à huis clos.

组将非公开会议。

Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.

个人文一向通过非公开会议审议。

Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

但非公开会议的数目仍然过多。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

与会者接着非公开会议,继续议事

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员会随后继续公开会议。

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员会门会议审议报告。

Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.

在她的发言之后,安理会公开磋商。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证人均秘密

Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.

很多重要问题继续关门讨论的。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公开庭审期间证。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后进非公开辩论

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程在一个人数有限的小组中关门

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式听证。

Quelle proportion de travail le Conseil effectue-t-il à huis clos?

安理会有多少工闭门的?

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门出的决定所左右

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结发言后,审判分庭应休庭以非公开评议。

Le Sous-Comité siège à huis clos.

小组委员会会议应秘

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis clos 的法语例句

用户正在搜索


engelure, engendrement, engendrer, engerbage, engerber, engin, Engina, engineering, Engishiki, englacement,

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,
让-保罗·萨特(法语:Jean-Paul Sartre,1905年6月21日-1980年4月15日),法国思想家、作家,存在主义哲学的大师
Huis clos(1944)是其作品之一
法 语 助手

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以非公开方式进行的

Le Comité se réunit normalement à huis clos.

在通常审咨委议以非公开方式举行。

Le Groupe de travail se réunit à huis clos.

工作组将举行非公开议。

Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.

个人文一向通过非公开审议。

Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

但非公开议的数目仍然过多。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

着举办非公开议,继续议事

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员随后继续举行非公开议。

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员举行了闭议审议报告。

Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.

在她的发言之后,安理举行了非公开磋商。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证人均秘密作证

Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.

很多重要问题继续是关门讨论的。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公开庭审期间作证。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开通报结束后进行了非公开辩论

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程是在一个人数有限的小组中关门进行的

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举行听证。

Quelle proportion de travail le Conseil effectue-t-il à huis clos?

安理有多少工作是闭门进行的?

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出的决定所左右

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结发言后,审判分庭应休庭以进行非公开评议。

Le Sous-Comité siège à huis clos.

小组委员议应秘密举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis clos 的法语例句

用户正在搜索


engobe, engober, engommage, engommer, engoncé, engoncer, engorgement, engorger, engouement, engouer,

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,
让-保罗·萨特(法语:Jean-Paul Sartre,1905年6月21日-1980年4月15日),法国思想家、作家,存在主义哲学的大师
Huis clos(1944)是其作品之一
法 语 助手

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以非公开方式进行的

Le Comité se réunit normalement à huis clos.

在通下审咨委会议以非公开方式举行。

Le Groupe de travail se réunit à huis clos.

工作组将举行非公开会议。

Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.

个人文一向通过非公开会议审议。

Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

但非公开会议的数目仍然过多。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

与会举办非公开会议,继续议事

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员会随后继续举行非公开会议。

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员会举行了闭门会议审议报告。

Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.

在她的发言之后,安理会举行了非公开磋商。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证人均秘密作证

Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.

很多重要问题继续是关门讨论的。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公开庭审期间作证。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开通报结束后进行了非公开辩论

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程是在一个人数有限的小组中关门进行的

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举行听证。

Quelle proportion de travail le Conseil effectue-t-il à huis clos?

安理会有多少工作是闭门进行的?

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出的决定所左右

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结发言后,审判分庭应休庭以进行非公开评议。

Le Sous-Comité siège à huis clos.

小组委员会会议应秘密举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis clos 的法语例句

用户正在搜索


engrais, engraissage, engraissement, engraisser, engraisseur, engramme, engrangement, engranger, engrangeur, Engraulis,

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,